| He was forced to work part-time to study abroad. | Чтобы учиться заграницей, он был вынужден устроиться на работу на полставки. |
| She got a part-time job so that she could study at college. | Она устроилась на полставки, чтобы могла учиться в колледже. |
| Right now I'm doing part-time at a dentist's office. | Сейчас я работаю на полставки у дантиста. |
| Not fully, but he's now a part-time Biscuit. | Не совсем оставляет, но теперь он будет Пряником на полставки. |
| Plus Carol, who does part-time seasonal work, so... | А еще Кэрол, которая работает у нас на полставки, так что... |
| This is Aoki, who'll be joining us part-time. | Это Аоки, он будет работать у нас на полставки. |
| I'm only part-time at the university. | В университете я работаю на полставки. |
| Lamia, centuries of planning depend on you outrunning one half-mad Librarian, his part-time bodyguard, and their amateur sidekicks. | Ламия, веками планируемая операция зависит от опережения полусвихнувшегося Библиотекаря, его телохранителя на полставки, и их подельников неучей. |
| He's a part-time electrician, full-time alcoholic. | Электрик на полставки, алкоголик на полную. |
| City Hall needs a new part-time security guard for the weekends. | Городской ратуше нужен новый охранник на полставки на выходные. |
| Honey, this was supposed to be a part-time job. | Дорогой, предполагалось, что это будет работа на полставки. |
| But once I sell my first piece, part-time barista. | Но я продал свою первую работу и теперь я барриста на полставки. |
| Since January 2004 there are 8 employees working part-time with PPI for services in Norway. | С января 2004 года ИЦП услуг в Норвегии занимаются восемь человек, работающих на полставки. |
| He graduated from Dartmouth College in 1863, paying for his college education by teaching part-time. | В 1863 году окончил Дартмутский колледж, оплачивая обучение в нём, преподавая на полставки. |
| Local councils are made up of elected councillors, of whom there are 1,223; they are paid a part-time salary. | Права местного управления осуществляются выборными депутатами, которых сейчас 1222 и получают зарплату на полставки. |
| Yet we find out she's a part-time accountant. | Пока мы не узнали, что она работает на полставки. |
| Boone Wiseman (voiced by Adam DeVine): Penn's best friend, and a part-time wise man. | Бун Уайзман (озвученный Адамом Девином): друг Пенна, и мудрец на полставки. |
| I love being a part-time private detective. | Мне нравится быть частным детективом на полставки. |
| But just part-time, so she can keep up with school. | Но только на полставки, чтобы не пропускать учебу. |
| Plus you've worked more than part-time. | И работали больше, чем на полставки. |
| Well, it's part-time now and full-time after I graduate. | Ну, Сейчас он работает на полставки, А на полную - после выпуска. |
| Quit working or work part-time until the first child is born. | Бросишь работу или уйдешь на полставки, чтобы их воспитывать. |
| Well, I started as a part-time sales associate. | Ну, начала продавщицей на полставки. |
| When Paul also graduated from Colorado State University, he paid for his English degree by working part-time. | Когда сам Пол закончил университет Колорадо, он оплачивал свой диплом, работая на полставки. |
| Mom, Dad, this is my part-time lover, Frank Reynolds. | Мама, папа, познакомьтесь с моим любовником на полставки - Фрэнком Рейнольдсом. |